TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1997-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Transportation
Record 1, Main entry term, English
- block timing
1, record 1, English, block%20timing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the control of land movement, the fixed timing between which a road or portion of a road is allocated to a particular serial, formation or unit. 2, record 1, English, - block%20timing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport militaire
Record 1, Main entry term, French
- temps alloué
1, record 1, French, temps%20allou%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période de temps que l'on accorde à un groupes de véhicules, formation ou unité pour emprunter une route ou un tronçon routier dans le but de contrôler les mouvements terrestres. 2, record 1, French, - temps%20allou%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps alloué : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armé; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 1, French, - temps%20allou%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 2, Main entry term, English
- Bachman diagram 1, record 2, English, Bachman%20diagram
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- data structure diagram 1, record 2, English, data%20structure%20diagram
- structure diagram 1, record 2, English, structure%20diagram
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 2, Main entry term, French
- diagramme de Bachman
1, record 2, French, diagramme%20de%20Bachman
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- diagramme de structure 1, record 2, French, diagramme%20de%20structure
masculine noun
- diagramme de structure de Bachman 1, record 2, French, diagramme%20de%20structure%20de%20Bachman
masculine noun
- diagramme de structure de données 1, record 2, French, diagramme%20de%20structure%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Chemical Elements and Compounds
- Scientific Research
Record 3, Main entry term, English
- Scientific Advisory Committee to Examine the Toxicity and Ecotoxicity of Chemicals Compounds
1, record 3, English, Scientific%20Advisory%20Committee%20to%20Examine%20the%20Toxicity%20and%20Ecotoxicity%20of%20Chemicals%20Compounds
Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
European Commission 1, record 3, English, - Scientific%20Advisory%20Committee%20to%20Examine%20the%20Toxicity%20and%20Ecotoxicity%20of%20Chemicals%20Compounds
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Éléments et composés chimiques
- Recherche scientifique
Record 3, Main entry term, French
- Comité scientifique consultatif pour l'examen de la toxicité et de l'écotoxicité des composés chimiques
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20scientifique%20consultatif%20pour%20l%27examen%20de%20la%20toxicit%C3%A9%20et%20de%20l%27%C3%A9cotoxicit%C3%A9%20des%20compos%C3%A9s%20chimiques
correct, masculine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commission européenne 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20scientifique%20consultatif%20pour%20l%27examen%20de%20la%20toxicit%C3%A9%20et%20de%20l%27%C3%A9cotoxicit%C3%A9%20des%20compos%C3%A9s%20chimiques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management (General)
Record 4, Main entry term, English
- Continuous Risk Management Plan 1, record 4, English, Continuous%20Risk%20Management%20Plan
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Plan de gestion continue du risque
1, record 4, French, Plan%20de%20gestion%20continue%20du%20risque
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- PGCR 1, record 4, French, PGCR
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bogue de l'an 2000. Direction générale des services médicaux. 1, record 4, French, - Plan%20de%20gestion%20continue%20du%20risque
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Note de service. 1, record 4, French, - Plan%20de%20gestion%20continue%20du%20risque
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- contain spills
1, record 5, English, contain%20spills
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 5, English, - contain%20spills
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
- Phraséologie
Record 5, Main entry term, French
- recueillir les renversements 1, record 5, French, recueillir%20les%20renversements
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 5, French, - recueillir%20les%20renversements
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-01-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Jewellery
Record 6, Main entry term, English
- findings attacher
1, record 6, English, findings%20attacher
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9498 - Other Assemblers and Inspectors. 2, record 6, English, - findings%20attacher
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Jewellery manufacturing. 1, record 6, English, - findings%20attacher
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Joaillerie et bijouterie
Record 6, Main entry term, French
- monteur d'attaches et de fermoirs
1, record 6, French, monteur%20d%27attaches%20et%20de%20fermoirs
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- monteuse d'attaches et de fermoirs 1, record 6, French, monteuse%20d%27attaches%20et%20de%20fermoirs
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9498 - Autres monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses. 2, record 6, French, - monteur%20d%27attaches%20et%20de%20fermoirs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bijouterie. 1, record 6, French, - monteur%20d%27attaches%20et%20de%20fermoirs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National and International Economics
- Corporate Economics
Record 7, Main entry term, English
- competitive output
1, record 7, English, competitive%20output
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Économie de l'entreprise
Record 7, Main entry term, French
- production concurrentielle 1, record 7, French, production%20concurrentielle
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-01-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Electronic Publishing
Record 8, Main entry term, English
- monochrome display
1, record 8, English, monochrome%20display
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- monochrome screen 2, record 8, English, monochrome%20screen
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A display produced on one colour only against the background (e.g., black on grey, or green on black). 3, record 8, English, - monochrome%20display
Record 8, Key term(s)
- black-and-white display screen
- black and white display screen
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Éditique
Record 8, Main entry term, French
- affichage monochrome
1, record 8, French, affichage%20monochrome
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- écran monochrome 2, record 8, French, %C3%A9cran%20monochrome
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Affichage réalisé en une seule couleur sur un fond de couleur différente. 3, record 8, French, - affichage%20monochrome
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Record 9, Main entry term, English
- flow
1, record 9, English, flow
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- débit
1, record 9, French, d%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- flow 1, record 9, French, flow
anglicism, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique principale du rappeur (outre la qualité et la pertinence de ses textes). 1, record 9, French, - d%C3%A9bit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le débit ne doit pas seulement être rapide pour bien qualifier un rappeur. Ce dernier doit également bien prononcer ses mots et conserver une mélodie adaptée à la musique qui l'accompagne. Quand toutes ces caractéristiques sont bien observées, on peut dire d'un rappeur qu'il possède un bon débit, un bon «flow». 2, record 9, French, - d%C3%A9bit
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-01-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
Record 10, Main entry term, English
- required cash reserve ratio
1, record 10, English, required%20cash%20reserve%20ratio
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
Record 10, Main entry term, French
- coefficient obligatoire des réserves - encaisse
1, record 10, French, coefficient%20obligatoire%20des%20r%C3%A9serves%20%2D%20encaisse
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: